Un regret et un souhait de la présidente
A tous les membres de l’ATLB, aux membres potentiels et à venir,
Chers membres de l’ATLB, chers amis de la traduction littéraire,
Le mardi 15 octobre s’est tenue notre assemblée générale à l’université de Mons.Très peu de monde, trop peu de monde, hélas.
Je ne doute pas un seul instant que les motifs d’absences soient pleinement justifiés, mais à l’avenir il faudrait trouver un moyen ou une occasion de se rencontrer live. En effet : un « groupe » ne devrait pas rester purement virtuel et les réunions de personnes intéressées par et impliquées dans une même discipline contribuent à la vie et à l’efficacité d’une association.
La séance d’hier à l’université de Mons, où nous étions exceptionnellement invités (grâce à l’intervention de Nadia d’Amélio) à un séminaire doctoral normalement « privé » était d’une qualité et d’un intérêt exceptionnels. Vous avez vraiment raté un événement culturel de haut niveau et vous concernant de près. Lieven d’Hulst de la KUleuven a fait un exposé brillant sur l’histoire de la traduction, l’état actuel du marché et de notre situation; suivirent de remarquables interventions sur des traducteurs très particuliers tels que Marguerite Yourcenar et Alexis Curvers, dans la foulée de la présentation d’un ouvrage qui vient de paraître sur les portraits de traducteurs belges.
Notre association vient de renaître et je dois bien reconnaître qu’à ses débuts, nos activités furent peu nombreuses et notre silence parfois long. Mais justement, nous voulons que les choses changent, raison pour laquelle nous tenons à vous offrir des événements du plus haut intérêt pour vous. Je vous demande ici de bien vouloir me répondre (sur mon mail personnel si vous préférez) à ces simples questions : qu’attendez-vous de notre association, quelle image « idéale » vous en faites-vous ? A quels besoins voudriez-vous qu’elle réponde ?
Je vous remercie de m’avoir lue et attends impatiemment de vos nouvelles.
Votre présidente
Françoise Wuilmart
ctls@skyne.be
0496 25 01 52