Appel à communication

Publié: 15 avril 2012 dans Information
Tags:, ,

IX Congreso Internacional Traducción, Texto e Interferencias. La traducción en las dos orillas: España e Hispanoamérica

Es la primera vez que el Congreso Internacional Traducción, Texto e Interferencias pretende reunir a los profesionales de la Traducción de los cinco continentes, pero nuestra convocatoria va dirigida muy especialmente a los colegas hispanoamericanos. Es una realidad incontestable que cada vez se hace más necesario el debate científico, la discusión ordenada de los problemas, el intercambio de ideas sobre el auge de los estudios de Traducción y cuantas cuestiones atañen al vastísimo campo de la Traducción.
Se celebrará en el Palacio de los Barrantes-Cervantes de Trujillo,  sede actual de la Fundación Obra Pía de los Pizarro, así como en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Extremadura (Cáceres).
Las secciones previstas para las Ponencias son entre otras :

  • Traducción humanístico-literaria
  • Lexicología, Lexicografía y Terminología (traducción y diccionarios)
  • Traducción jurídico-económica
  • Traducción audiovisual
  • Historia, Teoría y Didáctica de la Traducción
  •  Herramientas auxiliares para la Traducción

La fecha límite para la presentación de los resúmenes finalizará el 30 de mayo de 2012, debiendo estos ajustarse a las normas de presentación. Ver http://www.uco.es/congresotraduccion/index.php?sec=home

Dirección de contacto: lr1gapem@uco.es

 

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s